Translation of "tight leash" in Italian

Translations:

guinzaglio

How to use "tight leash" in sentences:

Well you're not mangy eyed anymore, I can keep you in a tight leash.
Bè ora che non hai più gli occhi iniettati di sangue, ti terrò stretta al guinzaglio.
He's run arms to rebel forces in Rwanda, Sierra Leone, Angola, and holds a very tight leash over his men.
fornisce armi alle forze ribelli in Ruanda, Sierra Leone, Angola, e tiene a guinzaglio stretto i suoi uomini.
I hear he's got you on a pretty tight leash.
So che ti tiene al guine'aglio.
From this point on, I want all our people on a tight leash.
D'ora in poi, voglio che tutti i nostri vengano tenuti sotto controllo.
I want him under your guard on a tight leash.
Voglio che lo tenga stretto al guinzaglio.
Veronica has you on a pretty tight leash, huh?
Veronica ti tiene stretto al guinzaglio, uh?
Just give me 24 hours and I'll keep my men on a tight leash.
E lei avrà le sue prove. Mi dia soltanto 24 ore per riprendere al guinzaglio i miei uomini.
But Yogi's keeping her on a tight leash, won't let her tell us much.
Ma Yogi la sta marcando stretto, non le permette di dirci molto.
Keep a tight leash on him, we can't lose control of him at this point...
Non metterlo troppo sotto pressione, non possiamo farcelo sfuggire, a questo punto.
A reminder of the vital need to keep a very tight leash on her pet Puritan.
Un promemoria del bisogno vitale di tenere corto il guinzaglio della sua bestiolina puritana.
I'm going to have to keep you on a tight leash, aren't I?
Dovrò tenerti sotto stretto controllo, non è vero?
Because you're gonna need to keep a tight leash on him when it come to Mullah Abdul.
Perché dovrà tenerlo al guinzaglio riguardo Mullah Abdul.
For now, but Imogen is keeping you on a tight leash.
Ma Imogen ti terrà sotto stretta osservazione.
You still keep your brother on a tight leash?
Tieni ancora tuo fratello al guinzaglio?
As Joe’s wife, he keeps her on a tight leash.
Come la moglie di Joe, lui la tiene al guinzaglio.
We've kept him on a tight leash, and I have been crystal clear about the mission's parameters.
Lo teniamo al guinzaglio, e sono stato molto chiaro sui parametri della missione.
You keep your lot on a tight leash.
Sei a capo del tuo gruppo.
It was like a... like a tight leash around me goolies.
Era come... come un guinzaglio stretto attorno alle palle.
Stern has you on a tight leash, huh?
Stern ti tiene al guinzaglio, eh?
Let me guess, on a tight leash, sniffing at his ass for business?
Fammi indovinare, al guinzaglio che gli annusi il culo in cerca d'affari?
A man ought to keep a tight leash on his wife, Mr. Bennett!
Un uomo deve tenere la moglie al guinzaglio, signor Bennett!
Sounds like you kept him on a pretty tight leash.
Sembra che lei lo tenesse al guinzaglio abbastanza stretto.
I mean, my parents have, you know, um... Sort of got me on a tight leash, you know, almost, uh, noose-like.
I miei genitori mi... si', insomma... marcano stretto... quasi non... mi fanno respirare.
Keeps everyone around him on a pretty tight leash, huh?
Tiene tutti quelli che gli stanno intorno al guinzaglio, eh?
Well, like Katie, my boss keeps me on a tight leash.
Beh, il mio capo mi tiene al guinzaglio, come con Katie.
And if God decides to bring her home, maybe you shouldn't keep her on such a tight leash.
E se Dio decidesse di riportarla a casa, forse non dovresti tenerla legata a un guinzaglio.
Got you on a tight leash, huh?
Ti tiene col guinzaglio stretto, eh?
I do hope Bo keeps you on a very tight leash.
Spero che Bo ti tenga al guinzaglio corto.
But Vinny did keep her on a pretty tight leash.
Ma Vinny le dava davvero poco spazio.
She's gonna keep you on a tight leash, ask you to do things that are way beneath you.
Ti terra' al guinzaglio, ti chiedera' di fare cose al di sotto della tua posizione.
And I'll be keeping a very tight leash on you.
E ti terro' d'occhio molto da vicino.
I want to keep that thing on a tight leash.
Voglio tenere questa cosa saldamente sotto controllo.
0.79737997055054s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?